Statenvertaling
Want gij gedenkt, broeders, onzen arbeid en moeite; want nacht en dag werkende, opdat wij niemand onder u zouden lastig zijn, hebben wij het Evangelie van God onder u gepredikt.
Herziene Statenvertaling*
U herinnert zich immers onze inspanning en moeite, broeders. Want terwijl wij nacht en dag werkten om niemand van u tot last te zijn, hebben wij u het Evangelie van God gepredikt.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Want gij herinnert u, broeders, onze moeite en inspanning. Terwijl wij nacht en dag werkten, om niemand uwer lastig te vallen, hebben wij u het evangelie van God gepredikt.
King James Version + Strongnumbers
For G1063 ye remember, G3421 brethren, G80 our G2257 labour G2873 and G2532 travail: G3449 for G1063 labouring G2038 night G3571 and G2532 day, G2250 because we would not G3361 be chargeable G1912 unto any G5100 of you, G5216 we preached G2784 unto G1519 you G5209 the G3588 gospel G2098 of God. G2316
Updated King James Version
For all of you remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
Gerelateerde verzen
Psalmen 32:4 | Jeremía 9:1 | Handelingen 20:31 | Lukas 18:7 | Romeinen 15:16 | Filippenzen 4:16 | Handelingen 18:3 | Psalmen 88:1 | 1 Thessalonicenzen 3:10 | 1 Thessalonicenzen 2:2 | 2 Timótheüs 1:3 | 1 Korinthe 4:12 | Handelingen 20:24 | 2 Korinthe 6:5 | Nehémia 5:15 | Handelingen 20:34 - Handelingen 20:35 | 1 Timótheüs 1:11 | 1 Thessalonicenzen 2:6 | 2 Thessalonicenzen 3:7 - 2 Thessalonicenzen 3:9 | 2 Korinthe 11:9 | 1 Korinthe 9:18 | Nehémia 5:18 | 1 Korinthe 9:15 | 1 Korinthe 9:6 - 1 Korinthe 9:7 | 1 Thessalonicenzen 1:3 | Romeinen 15:19 | 1 Timótheüs 4:10 | 1 Timótheüs 5:5 | Lukas 2:37 | Romeinen 1:1 | 2 Korinthe 12:13 - 2 Korinthe 12:14